Semantic and Phonological Relations of Javanese Wangsalan Elements

I Dewa Putu Wijana

Abstract

This paper is designed to describe the Javanese traditional formula famously known as wangsalan with the attention focus on the relation of its three-element structure, i.e.  description, referent, and intention. The data presented in this article are mainly gathered from websites, Javanese lesson books, and Javanese song lyrics.  Firstly, the elements of wangsalan are classified into three categories, i.e. description, referent, and intention respectively. Further, through careful investigation, the semantic and phonological relation between description and referent elements, and referent and intention elements are analyzed using contrasting method. Eventually, the research finds that the relation of description and referent elements is semantic, but the relation of referent and intention elements is phonological in character. The semantic relation can be distinguished into periphrastic, metaphorical, similarity, synonymous, and onomatopoeic relations, while the phonological relation can be differentiated into partial and total homophonic relations.

 

Abstrak

Makalah ini bertujuan untuk mendeskripsikan formula tradisional dalam bahasa Jawa yang secara luas dikenal sebagai wangsalan dengan fokus perhatian pada tiga elemen pembentuknya, yakni deskripsi, referen, dan intensi. Seluruh data yang disajikan dalam penelitian ini dikumpulkan melalui  laman, bukubuku pelajaran bahasa Jawa, dan lirik-lirik lagu Jawa. Pertama, elemen-elemen wangsalan diklasifikasikan menjadi tiga kategori, yaitu deskripsi, referen, dan intensi. Lebih jauh melalui penelitian yang cermat, relasi semantis dan fonologis antara element deskripsi dan referen, dan antara elemen referen dan intensi dianalisis dengan metode kontrastif. Hasil analisis menemukan  bahwa relasi deskripsi dan referen bersifat semantis, tetapi relasi referen dan elemen intensi bersifat fonologis. Relasi semantik dapat dibedakan menjadi relasi perifrastik, metaforis, kesamaan, sinonimi, dan onomatope. Sementara itu, relasi fonologis antara referen dan intensi dapat dibedakan menjadi relasi homofoni total dan homofoni sebagian.

Keywords

wangsalan; semantic; phonological; relation; semantis; fonologis; relasi;

Full Text:

PDF

References

Allan, Keith. (1986). Linguistic meaning. London: Routledge & Kegan Paul.

Brown, Gillian & George Yule (1989). Discourse analysis. Cambridge University Press.

Daryanto, (1999). Kawruh basa Jawa pepak. Surabaya: Apollo Lestari.

Pérez de Cuéllar, J. (1996). Our creative diversity: report of the World Commission on Culture and Development. Unesco Publishing. https://policycommons.net/artifacts/10583675/ourcreative-diversity/11488888/

Regiana, R. D. (2022). Penggunaan Wangsalan dalam Sindhenan Karawitan

https://doi.org/10.24821/promusika.v10i1.7131

Jawa. PROMUSIKA, 10(1), 33-42. https://doi.org/10.24821/promusika.v10i1.7131 Foley, William A. (2001). Anthropological linguistics: An Introduction. Blackwell Publisher.

Halim, Amran. (1981). Politik Bahasa Nasional. Amran Halim (Ed.). Jakarta: Balai Pustaka.

Halliday, M.A.K. & Ruquaiya Hasan. (976). Cohesion in English. Longman: London.

Khasanah, M., Suyanto, S., & Sudiyanto, S. (2019). Nilai Pendidikan Karakter pada Wangsalan Sindhenan Karya Nyi Bei Mardusari. Mudra Jurnal Seni Budaya, 34(2), 172-176. https://doi.org/10.31091/mudra.v34i2.666

Kridalaksana, Harimurti. (1993). Kamus linguistik [Dictionary of Linguistics]. Edisi ke-3. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Insani, Nur Hanifah. (2020). Ecological wisdom in wangsalan as an effort to strengthen character education with conservation-minded. Aksara, 32(1). 47-66. https://doi.org/10.29255/aksara.v32i1.365.47-66

Ngadi, (2012). Wangsalan: Budaya adi luhung. Yogyakarta: Reisya Publishing.

Nuraini. (ND). Pepak basa jawa lengkap. Yogyakarta: Lingkar media.

Prasetyo, Teguh. (2016). Bentuk dan makna wangsalan. Sutasoma: Jurnal Sastra Jawa, 4(1).

Purwadi, (2018). Wangsalan waranggana wayang dalam kajian sastra karawitan. Jurnal Seni dan Pendidikan Seni. 16(2). https://doi.org/10.21831/imaji.v16i2.22748

Rahyono, F.X. (2005). Kearifan budaya dalam kata. (Revised Edition). Jakarta: Wedatama Widya Sastra.

Rahayu, Sukesi. (2018). Wangsalan dalam lagu sindhenan karawitan Jawa. Gelar: Jurnal Seni Budaya. 16(1). https://doi.org/10.33153/glr.v16i1.2338

Shen, Yeshayahu. (2008). Metaphors in poetic. Metaphor and Thought. Raymond W. Gibbs Jr. (Ed). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511816802.019

Suparsih, Sri. (2019). Wangsalan sebagai bahan dan alat sajian gendhing. Prosiding Seminar Nasional: Seni, Teknologi dan Masyarakat. Surakarta: Institut Seni Indonesia. https://doi.org/10.33153/semhas.v2i0.125

Wijana, I Dewa Putu. (2010). Pengantar semantik bahasa Indonesia [Introduction to Indonesian semantics]. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Wijana, I Dewa Putu. (2002). Wacana dan pragmatik [Discourse and pragmatics]. Analisis Wacana [Discourse analysis]. Kris Budiman (Ed.). Yogyakarta: Kanal.

Wijoyanto, Danang. (2019). Transposition of meaning in wangsalan. Proceedings of Third Social Sciences Education Conference. Atlantis Press. https://doi.org/10.2991/soshec-19.2019.13

Wilantara, I Made Darmayasa. (2016). Menjual budaya wangsalan sebagai bentuk ekonomi kreatif. Prosiding Seminar Nasional Asbis. Politeknik Negeri Banjarmasin.

Refbacks

  • There are currently no refbacks.