Campur Kode Pada Video Youtube Al Aqshagraphy Official “Pertemuan Ke-2 Tarbiyah Amaliyah Bersama Usth. Nida Nurfajriah”
Abstract
This research was conducted on 68 speech data containing code mixing. In terms of the type of code mixing, there were 67 data (98.5%) of outer code mixing and 1 data (1.5%) of hybrid mixing code. The data shows that code mixing based on its type occurs because it is dominantly influenced by the boarding school regulations which require the use of Arabic and English, and prohibit the use of local languages. This has an impact on the two languages appearing more often in speech. Other findings show that code mixing based on its form there are 46 data using word form (67.6%) with details of 5 data (7.4%) in the form of baster, and 17 data (25%) in the form of phrase. This correlates with the form of Arabic baster and phrases which are quite difficult to find the equivalent meaning in Indonesian. No clauses and idioms were found because the use of larger forms was chosen by Ustazah Nida through code-switching and the choice of words used had the full lexical meaning. The forms that appear indicate the choice of code mix related to the Arabic language learning process.
Abstrak
Penelitian ini merupakan kajian sosiolinguistik yang bertujuan mendeskripsikan jenis-jenis campur kode pada tuturan pengajar terhadap santri di Pondok Modern al-Aqsha Sumedang. Data penelitian berasal dari akun youtube Al-Aqshagraphy Official yang diteliti menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif. Teknik perolehan data dilakukan dengan simak tulis terhadap objek data berupa tuturan yang mengandung campur kode pada video “Pertemuan Ke-2 Tarbiyah Amaliyah Bersama Usth. Nida Nurfajriah, M.Hum”. Metode padan dengan teknik hubung banding ekstralingual dipilih sebagai metode analisis data yang kemudian disajikan menggunakan teknik informal. Penelitian ini dilakukan terhadap 68 data tuturan yang mengandung campur kode. Ditinjau dari jenis campur kode, sebanyak 67 data (98,5%) campur kode ke luar (outer code mixing) dan 1 data (1,5%) campur kode campuran (hybrid mixing code). Data itu menunjukkan bahwa campur kode berdasarkan jenisnya ini terjadi karena dominan dipengaruhi oleh peraturan pondok pesantren tersebut yang mewajibkan penggunaan bahasa Arab dan Inggris, serta melarang menggunakan bahasa daerah. Hal ini berdampak pada kedua bahasa itu lebih sering muncul dalam tuturan. Temuan lain menunjukkan bahwa campur kode berdasarkan bentuknya terdapat sebanyak 46 data menggunakan bentuk kata (67,6%) dengan rincian 5 data (7,4%) berbentuk baster, dan 17 data (25%) berbentuk frasa. Hal ini berkorelasi dengan bentuk baster dan frasa berbahasa Arab yang cukup sulit untuk dicarikan padanan maknanya dalam bahasa Indonesia. Tidak ditemukan bentuk klausa dan idiom karena penggunaan bentuk yang lebih besar dipilih Ustazah Nida melalui alih kode serta pilihan kata yang digunakan memiliki makna leksikal seluruhnya. Bentuk-bentuk yang muncul ini menunjukkan pilihan campur kode yang berkaitan dengan proses pembelajaran bahasa Arab.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Al-Aqshagraphy Official. (2021). Pertemuan ke 2 Tarbiyah Amaliyah bersama Usth.Nida Nurfajriah, M.Hum. Youtube. https://youtu.be/Q5QLOt29qQQ
Alfien, M. F., Ubaedulah, S. F., Juidah, I., & Logita, E. (2022). Alih Kode dan Campur Kode di Pesantren Tahfidz Quran Darul Falah: Analisis Sosiolinguistik. Bahtera Indonesia; Jurnal Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia. 7(2), 509–518. https://doi.org/10.31943/BI.V7I2.278
Aprilia, O. Y., Alfiyani, C., & Inderasari, E. (2020). Campur Kode Intern dan Ekstern dalam Tuturan Penyiar Acara “Pagi-Pagi” Di Solo Radio Fm 92.9 Mhz. Medan Makna: Jurnal Ilmu Kebahasaan dan Kesastraan, 18(2), 247. https://doi.org/10.26499/mm.v18i2.2688
Bulan, D. R. (2018). Partikel Penegas Bahasa Sunda Teh, Tea, dan Mah. Metamorfosis: Jurnal Bahasa, Sastra Indonesia dan Pengajarannya, 11(1), 10–14. https://doi.org/10.55222/metamorfosis.v11i1.24
Hajidah, L., & Basid, A. (2022). Alih Kode dan Campur Kode dalam Proses Pembelajaran Pada Mahasiswa Pascasarjana Pendidikan Bahasa Arab UIN Maulana Malik Ibrahim Malang. Lisanul Arab: Journal of Arabic Learning and Teaching, 11(2), 1–14. https://doi.org/https://doi.org/10.15294/la.v11i2.57968
Hizkil, A. (2021). Campur Kode dalam Tayangan “Kupas Kandidat: Anis Matta” Pada Channel Cnn Indonesia Di Youtube. Pujangga, 7(1), 1. https://doi.org/10.47313/pujangga.v7i1.1003
Kultsum, U., & Afnita, A. (2023). Kajian Sosiolinguistik: Analisis Campur Kode Pada Akun Twitter Collegemenfess. Jurnal Pendidikan, Bahasa dan Budaya, 2(1), 122–130. https://doi.org/10.55606/jpbb.v1i3.1058
Lestari, I., & Marini, N. (2020). Campur Kode dalam Kolom Komentar Akun Instagram CNN Indonesia. Jurnal Artikulasi, 2(2), 75–92. https://doi.org/10.36985/artikulasi.v2i2.160
Listyaningrum, L. (2021). Campur Kode dalam Review Produk Kecantikan Oleh Ririe Prams di Youtube. Caraka, 7(2), 94–103. https://doi.org/10.30738/caraka.v7i2.9679
Mahsun. (2007). Metode Penelitian Bahasa Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya (4th ed.). PT Rajagrafindo Persada.
Manshur, A., & Zahro, D. F. (2021). Analisis Penggunaan Campur Kode dalam Ceramah K.H. Bahauddin Nur Salim. Jurnal Tarbiyatuna: Jurnal Kajian Pendidikan, Pemikiran dan Pengembangan Pendidikan Islam, 1(2), 62. https://doi.org/10.30739/tarbiyatuna.v1i02.679
Mastuki. (2020). Menjadi Muslim, Menjadi Indonesia (Kilas Balik Indonesia Menjadi Bangsa Muslim Terbesar). https://kemenag.go.id/opini/menjadi-muslim-menjadi-indonesia-kilas-balik-indonesia-menjadi-bangsa-muslim-terbesar-03w0yt
Nur, T. (2019). Metode Penelitian Linguistik Terpadu. Unpad Press.
Nur, T., Lukman, F., Nugraha Tb. Chaeru, & Malik, M. Z. A. (2022). Pengantar Studi Sosiolinguistik Arab. Unpad Press.
Oxford University Press. (2023). Oxford Learner’s Dictionaries. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/american_english/excellent
Paino, N. P. (2021). ANALISIS PENGGUNAAN CAMPUR KODE DALAM VLOG ATTA HALILINTAR : KAJIAN SOSIOLINGUISTIK. Basastra, 10(2), 102. https://doi.org/10.24114/bss.v10i2.23781
Raco, J. R. (2010). Metode Penelitian Kualitatif: Jenis, Karakteristik, dan Keunggulannya. PT Gramedia Widiasarana Indonesia.
Sabrina, A. N. (2021). Internet Slang Containing Code-Mixing of English and Indonesian Used by Millennials on Twitter. Kandai, 17(2), 153. https://doi.org/10.26499/jk.v17i2.3422
Septiani, D., & Manasikana, A. (2020). Campur Kode Pada Akun Instagram @Demakhariini (Kajian Soiolinguistik). Basastra, 9(3), 226. https://doi.org/10.24114/bss.v9i3.21443
Suandi, I. N. (2014). Sosiolinguistik. Graha Ilmu.
Syafa’ah, E. M., Amrullah, N. A., Kuswardono, S., & Irawati, R. P. (2022). Analisis Alih Kode dan Campur Kode Bahasa Arab dalam Novel Cahaya Cinta Pesantren Karya Ira Madan (Kajian Sosiolinguistik). Hijai - Journal on Arabic Language and Literature, 5(2), 127–138. https://doi.org/10.15575/hijai.v5i2.22418
Unaradjan, D. (2000). Pengantar Metode Penelitian Ilmu Sosial (J. D. Herfan, Ed.). PT Grasindo.
Usman, H., & Akbar, P. S. (2009). Metodologi Penelitian Sosial (2nd ed.). Bumi Aksara.
Wakila, A. D. N., & Arti, S. C. (2022). Analisis Campur Kode dalam Lirik “My Heart” Karya Melly Goeslaw Dan Anto Hoed. Sinar Dunia: Jurnal Riset Sosial Humaniora Dan Ilmu Pendidikan, 1(3), 1–11. https://doi.org/10.58192/sidu.v1i3.126
Yoda, F. A., & Mardiansyah, Y. (2020). Campur Kode Bahasa Sunda Ke Dalam Bahasa Arab Pada Percakapan Santri Pondok Pesantren Al-Basyariyah Cigondewah Bandung (Kajian Sosiolinguistik). Hijai - Journal on Arabic Language and Literature, 3(1), 1–9. https://doi.org/10.15575/hijai.v3i1.5531
Yuwana, N., Tyas, N., Inderasari, E., Oktavia, W., Surakarta, I., Pandawa, J., & Tengah, J. (2020). Fenomena Bilingualisme (Campur-Alih Kode) Bahasa dalam Percakapan Santri di Pondok Pesantren Al Manshur Popongan Klaten. SUAR BETANG, 15(2), 129–142. https://doi.org/https://doi.org/10.26499/surbet.v15i2.175
Zhang, L., & Sartini, N. W. (2022). Campur Kode pada Profil Kementerian Luar Negeri Indonesia Versi Web Resmi dalam Kerangka Teori Markedness Model : Kajian Sosiolinguistik. ETNOLINGUAL, 5(1), 1–23. https://doi.org/10.20473/etno.v5i1.30146
Refbacks
- There are currently no refbacks.



3.png)